viernes, 1 de abril de 2016

Series para esta temporada


Magi: Sinbad no Bouken

Spin off de la serie Magi, donde seguimos la vida del personaje Sinbad.

Cantidad de capítulos: 8
Fecha de comienzo: 16/04/2016
Día estimado de publicación: Sábados


Boku no Hero Academia

En el mundo donde se desarrolla la serie, el 80 % de las personas desarrollan habilidades llamadas "pecularidades" a la edad de cuatro años. Estas habilidades varían de acuerdo a la persona. El personaje principal, es uno de los desafortunados que pertenecen al 20 % sin habilidades. Aún así, lo vemos en la lucha por convertirse en un super héroe.

Cantidad de capítulos: 13
Fecha de comienzo: 03/04/2016
Día estimado de publicación: Lunes/Martes

15 comentarios:

Anónimo dijo...

Ohh Yeah Muchas Gracias por hacer el anime de de Sinbad ojala algun dia hagan una nueva temporada de Magi
Y sobre el anime de Boku no Hero no se cual sera tu opinión pero me encantaría que usaras el termino "Quirk" (las habilidades de las personas tienen en este anime)le queda mucho mejor que usar "pecularidades" asi es como me acostumbre en la versión manga

~NeKoT~ dijo...

♥w♥
Tengo mas motivos para seguirles~
estare esperando ansiosa!

Marshall_Banana dijo...

@Anónimo. Como solemos hacer en todas las series, la traducción se hace directamente del japonés para estos términos. Si los japoneses utilizan un término en inglés, por lo general se lo deja tal cual (1). Si el término está en japonés, y hay una traducción directa, se traduce a nuestro idioma nativo (español) (2). Si el término está en japonés, y no hay traducción directa (se pierde significado con la traducción), se deja en japonés (3).
Ejemplos:
1) Kuroko no Basuke: Vanishing Drive se dejó en inglés.
2) K Project: ドレスデン石盤 (Duresuden Sekiban) se tradujo a Pizarras de Dresden.
3) Gokukoku no Brynhildr: ハーネウスト(Haanesuto) si se traducía, se perdía significado, así que se usó en japonés.
En este caso, a las habilidades las llaman "個性" (kousei), por lo que se traducirá al español "pecularidad".
Probablemente veas a otros fansub dejarlo como "quirk", pero en mi opinión es un error producto de traducir desde el inglés.
Espero haber aclarado tu duda.
Saludos.

Aldi Neko dijo...

¡Vamooos, siii! Muchas gracias por traducir y traernos estas grandes series, los voy a seguir en ambas <3 Hacen un excelente trabajo en todos los aspectos; siempre espero ansiosa sus versiones (: Una pregunta, cuando salga la OVA de Ajin o la película (según leí por ahí es la segunda, pero esta en versión serie... la verdad nunca entendí.) ¿van a considerar hacerlas también?

PD: ¡Muchas gracias de nuevo por todo su esfuerzo!

Anónimo dijo...

Si lose y te entiendo pero como ya me acostumbre al verlo en el manga en español que sigo que usan ese termino y la verdad le queda mucho mejor usar "Quirk" yo se que es como (個性, Kosei, Individualidad) pero la verdad no me gusta el nombre "percularidad" aun así lo seguiré con ustedes sea el termino que utilices me gusta mucho sus traducciones los sigo desde Shingeki

Ahldoh Mhontalvo dijo...

Genial, los sigo con Boku no, gracias!

Ju Kouhai dijo...

Omg justo las que quería, muchas gracias!! Las veré segurísimo!!

Ju Kouhai dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Monchis_puchis dijo...

Me gustó mucho las elecciones que hiciste para esta temporada, la manera en la que siempre aclaras nuestras dudas, muchas gracias por todo, esperaré ansiosa por el primer episodio de cada serie.

Marshall_Banana dijo...

@Anónimo,
Podría ser "singularidad", "individualidad", o "personalidad" también. Creo que lo decidiré el día que traduzca el primera capítulo.

kagome_x_siempre dijo...

Qué bien!!!!! Sinbad!!!!! y solo 8 capitulos tendrá? que basura... pero bueno, ojalá continuen de donde se quedaron las OVAS sino me llevaré una gran decepcion...

Y Boku no hero...! Qué bien!
veremos que tal estará y gracias! a seguirlos como siempre...

ya siento que extraño Haikyuu T___T

Salome Lopez Olivera dijo...

Los seguiré con Magi! Ojalá haya versión 1080 ^^

Anónimo dijo...

Genial las animes que eligieron, si para los que seguimos el manga de Boku no Hero Academia ya nos acostumbramos con el termino Quirk y seguro que nos gustaría de esa manera pero cada fansub tiene su manera que traducir veremos con como lo harás tendre que aceptar "singularidad", "individualidad" o percularidad aunque nos suene raro

PD: también recuerdo cuando que comente sobre Gangsta y el termino enchapados que no me gusto y después lo dejaste como "tagutsuki" gracias por eso(lastima que no hiciste la v2 de ese capi) aunque creo que aquí no podemos convercete XDDD

Anónimo dijo...

convencerte! XDDDD

dantemugiwara dijo...

Qué tal va el capi de Sinbad tengo muchas ganas de verlo, ya me vi tu trabajo con las dos priemras temporadas de Magi