sábado, 7 de febrero de 2015

Kuroko no Basuke - 55


Y en el siguiente capítulo aparecen los Knightmares...?
Me sorprendió ver la técnica de "rompe tobillos" en la vida real. Al menos nos hace pensar que no es tan fantasiosa la serie.

Capítulo 55:
480p: [Mega]
720p: [Mega]
1080p: [Mega]

Arreglado el link de la 1080p, no tengo idea de qué habrá pasado para que termine así...

13 comentarios:

Monchis_puchis dijo...

Técnica de "rompe tobillos"? tengo que ver de inmediato el capí, muchas gracias por traernoslo cada sábado.

Anónimo dijo...

Genial Muchas Gracias por el nuevo capitulo

kowagaranaide dijo...

La frase característica de Akashi siempre ha sido "Conoce tu lugar" no "Baja tu cabeza", aunque realmente no se lo que tsuga takaize signifique( ・´◡`・ )

Gracias por el capí~

Grell Sutcliff dijo...

TE AMOOO ;AAAAAAAA;

Anónimo dijo...

no funciona el link 1080 :(

Anónimo dijo...

El link de 1080p no funciona

xzero_kill dijo...

Muchas gracias por su trabajo! Aunque no me funciona el link 1080 >.<

JuLiLaNdIa dijo...

Muchas gracias por el cap! ;)

♣╠ Mεη¢Ηµ ╣♣ dijo...

Gracias por el 5º episodio de la temporada... Leí en un blog que habrá 4ª temporada para finales de este año o(╥﹏╥)o
Salu2

Anónimo dijo...

Gracias por el capitulo, pero el link de 1080 no sirve :S

Marshall_Banana dijo...

@kowaranaide, gracias por tu comentario. En realidad, 頭が高いぞ (zu ga takaiso) se puede traducir como "Eres arrogante" o "Tienes la cabeza muy alta" (en un sentido más figurativo). Últimamente estoy haciendo las traducciones menos literarias, por lo que me tomé la libertad de ponerlo como "Baja tu cabeza" ya que anteriormente dijo 逆らうものは何人たりとも見下ろすことを許さない (Sakarau mono wa nanbitotaritomo miorosu koto wo yurusanai), y como aclaré en el capítulo la parte de "miorosu" sugiere que la otra persona lo menosprecia, o lo mira desde arriba. Por eso me pareció apropiado poner que baje la cabeza. De todas formas, si hubiese sabido que ya estaban acostumbrados a cierta traducción, hubiera puesto lo que me sugieres. Si les parece, puedo cambiarlo... Ninguna es incorrecta.

Anónimo dijo...

@Marchall_Banana Suena mejor "Conoce tu lugar" que "Baja tu cabeza" aunque literalmente vendrían significando lo mismo XD seria genial si en los próximos capítulos lo dejaras con "Conoce tu lugar".

Anónimo dijo...

Descubrí como obtener gemas infinitas para Dragon City, visita http://goo.gl/hkNXp1 si también quieres tenerlas